§ 2. Протопресвитер Иоанн Мейендорф

Читать

§ 2. Протопресвитер Иоанн Мейендорф
sh: 1: —format=html: not found

Протопресвитер Иоанн Мейендорф

ПАСХАЛЬНАЯ ТАЙНА: статьи по богословию

Для ученого нет истины там, где нет доказательства. Для богослова Бог вездесущ: Его нет лишь в том, что иллюзорно.

Протопр. Иоанн Мейендорф. «О литургическом восприятии пространства и времени»

УДК 27–29 ББК 86.37 М 41

Рекомендовано к публикации Издательским Советом Русской Православной Церкви

ИС 12–217–1528

В оформлении переплета использована фреска «Евхаристия» работы Е. П. Озолиной в апсиде церкви Трех Святителей Свято–Владимирской духовной семинарии в Крествуде.

Мейендорф И., протопр.

М41 Пасхальная тайна : Статьи по богословию : [пер. с англ., фр.] / протопресвитер Иоанн Мейендорф ; сост. : И. В. Мамаладзе ; предисл. прот. В. Воробьева, Й. ван Россума. — М. : Эксмо : Православ. Св. — Тихонов гуманитар, ун–т, 2013. — 832 с. : ил. — (Религия. Сокровища православной мысли).

ISBN 978–5-699–64696–8 (Эксмо)

ISBN 978–5-7429–0787–9 (ПСТГУ)

УДК 27–29 ББК 86.37

© Мейендорф М. А., 1992

© Йост ван Россум, предисловие, 2013

© ПСТГУ, составление, оформление, 2013

© ООО «Издательство «Эксмо», 2013

ПОСЛЕДНИЙ РАЗ В РОССИИ

Протопресвитер Иоанн Мейендорф уже вошел в историю Православной Церкви как известнейший церковный ученый второй половины XX века, один из крупнейших историков Церкви и богословов нашего времени.

Значение его творчества трудно переоценить, его жизнь и служение стали яркой страницей американского Православия.

Но, может быть, эта высокая и общепризнанная оценка трудов и самой личности отца Иоанна прозвучит еще более убедительно, если будет дополнена живыми воспоминаниями о нем.

Мне посчастливилось ближе познакомиться с отцом Иоанном благодаря настойчивому благословению моего духовного отца, протоиерея Всеволода Шпиллера. Отец Иоанн прилетел в Москву и посетил Троице–Сергиеву Лавру. Это было осенью 1978–го или зимой 1979–го года. Я в это время учился в Московской духовной семинарии.

Не могу вспомнить, каким образом я связался по телефону с отцом Всеволодом, но помню, как он сказал мне: «Завтра отец Иоанн Мейендорф будет в Лавре, найди возможность поговорить с ним, это будет для тебя важно». Я смутился, стал возражать: «Как я могу к нему подойти? Ему будет не до того, чтобы с семинаристами разговаривать».

Но отец Всеволод твердо благословил меня исполнить послушание, и я на другой день пришел в лаврскую гостиницу, где остановился отец Иоанн. Он встретил меня очень радушно, как будто ждал меня. Наверное, отец Всеволод попросил его поговорить со мной.

Он стал расспрашивать меня о моей жизни, о том, как я решился оставить научную работу в Академии наук, чтобы поступить в семинарию. После долгого разговора он благословил меня маленьким складнем и сказал, чтобы я передал его моей жене.

Я ушел с чувством благодарности, радости от общения, но так и не понял, как это могло получиться, что великий отец Иоанн уделил мне столько времени и вообще проявил интерес к моей особе.

Прошло больше десяти лет. Отца Иоанна в это время не пускали в советскую Россию. Меня перевели уже в третий раз — теперь я служил в храме Святителя Николая в Кузнецах, в котором получил от отца Всеволода благословение на священство. Был конец мая 1992–го года. Только что, в марте, был зарегистрирован Православный Свято–Тихоновский Богословский институт.

Правда, «Свято–Тихоновский» прибавилось к названию немного позже.

Святейший Патриарх Алексий II согласился стать учредителем Богословского института, но с понятной опаской: что еще из этого выйдет? Первым нашим «выходом в свет» стала конференция, которую мы назвали — «Чтения в память протоиерея Всеволода Шпиллера», так как сознавали себя его учениками и думали, что Богословский институт будет продолжением его дела.

Помещений подходящих у нас не было, денег для аренды зала — тоже, и мы решили провести наши Чтения в недавно открывшемся храме Святого Царевича Димитрия при Первой Градской больнице, где настоятелем был священник Аркадий Шатов (теперь — епископ Пантелеймон).

Был назначен день открытия Чтений, все ждали, как–то готовились, и вдруг… во время всенощной под воскресенье прибегает в алтарь сторож и говорит: «Какой–то отец Иоанн Мейендорф просит отца Владимира к телефону». Тогда еще не было мобильных телефонов, и единственный храмовый телефон находился в сторожке. Я бегу бегом в сторожку: «Отец Иоанн! Здравствуйте». В ответ приглушенный голос: «Я в России, в Минске. Завтра буду в Москве. Чем могу быть вам полезен?» Конечно, я сразу пригласил его выступить на наших Чтениях.

Весь храм Царевича Димитрия был заставлен стульями и заполнен людьми. Отец Иоанн вспоминал свои встречи с отцом Всеволодом, очень хорошо говорил о нем. Потом мы попросили, чтобы он рассказал нам о Православии в Америке, прочитал бы еще две лекции. Он с готовностью соглашался. Узнав, что у нас выступает отец Иоанн, народ «повалил» отовсюду на наши Чтения.

На второй день во время заседания раздался телефонный звонок, и нам сообщили, что через несколько минут к нам приедет сам Святейший Патриарх Алексий. Мы, конечно, его не приглашали, не было у нас дерзновения на это, да и не было никакого вероятия, что он приедет, а тут вдруг он сам! Понятно, что ради отца Иоанна.

Святейший Патриарх Алексий, приехав действительно через несколько минут после звонка, выступил на наших Чтениях, одобрил, благословил нашу инициативу открытия Богословского института, вспомнил добрым словом отца Всеволода и уехал.

Случилось чудо: наш новоявленный «институтишко», придуманный несколькими «неуемными» молодыми (по хиротонии) священниками, не имевший никаких шансов на скорое признание в Церкви, теперь не только признан, но и явным образом во всеуслышание благословлен самим Святейшим Патриархом Алексием и отцом Иоанном Мейендорфом.

С тех пор отца Иоанна мы стали называть «крестным отцом» нашего института. Так явно и чудесно действует Промысел Божий. Тогда стало ясно, почему отец Всеволод считал столь важным мое знакомство с отцом Иоанном.

В следующее воскресенье отец Иоанн возглавил Божественную литургию в храме Святителя Николая в Кузнецах, а потом вместе с матушкой Марией Алексеевной приехал к нам домой на обед в узком кругу священников–друзей.

Он говорил нам, что собирается отказаться от должности декана в Свято-Владимирской семинарии и осенью, в сентябре обязательно приедет в Россию преподавать в Московской Духовной академии и у нас в Богословском институте.

Говорил, что хочет всемерно участвовать в возрождении церковной жизни и духовного образования в России, будет издавать здесь все свои труды на русском языке.

Мы слушали, задавали вопросы. После кончины отца Всеволода и нашего старца иеромонаха Павла (Троицкого) мы чувствовали себя осиротевшими, а в тот момент казалось, что в лице отца Иоанна нам снова послан пастырь с богословским взглядом вселенского масштаба.

Весь его облик являл духовное трезвение и удивительное благородство, в нем была та особенная простота, которая отличает настоящего аристократа: любой собеседник воспринимался им «на равных». В словах его не было ни малейшей фальши, превозношения, неискренности.

Мы выросли в обстановке всеобщего страха, подозрительности, и, даже преодолев страх перед людьми, нам трудно избавиться от ощущения агрессии мирового зла, грозящей откуда–то опасности. Отсюда — труднопреодолимый пессимизм, депрессивное восприятие мира, какая–то «вселенская» тоска.

На лице отца Иоанна, напротив, был виден свет внутренней духовной свободы, чуждой греховного страха, ему было присуще радостное спокойствие человека, обретшего Бога, Который есть Любовь, Истина и Жизнь.

Мы прощались ненадолго, до осени, а оказалось, что в этот раз у нас, в России, отец Иоанн прочитал свои последние лекции, преподал нам свое духовное напутствие и вернулся в Канаду, чтобы совсем скоро завершить свой земной путь.

Источник: https://www.litmir.me/br/?b=224487&p=2

Введение в святоотеческое богословие — читать, скачать — протоиерей Иоанн Мейендорф

§ 2. Протопресвитер Иоанн Мейендорф

Предисловие переводчика

Предисловие автора

Введение

Часть 1

Глава 1. Мужи апостольские. Свв. Игнатий Антиохийский и Поликарп Смирнский Глава 2. Борьба с гностицизмом. Св. Ириней Лионский Глава 3. Ранние христианские апологеты. Св. Иустин Мученик Глава 4. Тертуллиан Богословское учение Тертуллиана Глава 5. Св.

Киприан Карфагенский Глава 6. Климент Александрийский Глава 7. Ориген Богословская система Оригена Глава 8. Оригенизм в третьем веке. История арианства Глава 9. Святой Афанасий Великий Творения св. Афанасия Богословское учение св. Афанасия Глава 10.

Святой Кирилл Иерусалимский

Часть 2

Глава 1. Каппадокийский синтез Глава 2. Святитель Василий Великий Глава 3. Святитель Григорий Богослов Глава 4. Святитель Григорий Нисский Глава 5. Монашеская литература в IV веке: Евагрий Понтийский и преподобный Макарий Египетский Глава 6. Святитель Иоанн Златоуст Глава 7.

Латинские отцы Церкви Святитель Иларий Пиктавийский Святитель Амвросий Медиоланский Блаженный Иероним Стридонский Глава 8. Блаженный Августин Глава 9. Несторианство и христологические споры Глава 10. Святитель Кирилл Александрийский Глава 11.

Блаженный Феодорит Киррский и Халкидонский собор

Часть 3

Глава 1. Последствия Эфесского и Халкидонского соборов (Дифизиты и монофизиты. Севир Антиохийский) Глава 2. Оригенизм в VI веке. Леонтий Византийский Глава 3. Завершение Халкидона. Пятый Вселенский Собор Глава 4. Псевдо-Дионисий Ареопагит Глава 5. Продолжение христологических споров.

Преподобный Максим Исповедник Глава 6. Преподобный Иоанн Дамаскин и православная защита иконопочитания Глава 7. Патриарх Фотий Глава 8. Преподобный Симеон Новый Богослов Глава 9. Святитель Григорий Палама Глава 10. Православное богословие поздневизантийского периода.

Николай Кавасила  
 

Предисловие переводчика

В 1979–81 гг. мне посчастливилось учиться в Свято-Владимирской Духовной Академии (Нью-Йорк), где я прослушала курс лекций протоиерея Иоанна Мейендорфа по святоотеческому богословию. Перевод записей этих замечательных лекций вначале был задуман с более скромными целями, нежели эта публикация.

Все же, зная по собственному опыту, насколько трудно, практически невозможно в Советском Союзе достать книги по богословию, я приветствовала возможность издать этот перевод в виде книги.

В моей работе меня поддерживала уверенность, что свобода вероисповедания, которой мы пользуемся на Западе, может быть полностью реализована, только если мы будем делиться ее плодами с теми, кто этой свободы лишен – нашими братьями и сестрами во Христе, живущими в России.

Поддержка моих друзей укрепляла меня в этой уверенности. Очень надеюсь, что книга отца Иоанна найдет своих читателей и они разделят со мной те удовлетворение и радость, которые я испытывала, работая над ее переводом.

Предисловие автора

Предлагаемый конспект курса лекций по патристике основан на студенческих записях лекций, прочитанных в Свято-Владимирской Духовной Академии (Нью-Йорк) в 1979–81 гг.

Предложенный курс не претендует на всеобъемлющий охват относящегося к предмету материала. Скорее цель его заключалась в том, чтобы определить историческую обстановку, основные направления богословской мысли и главные вопросы, нуждающиеся в объяснении и обсуждении. По окончании курса от студентов ожидались личное знакомство с литературой предмета и соответствующие письменные работы.

По общему содержанию курса наиболее подходящим пособием на русском языке можно считать курс профессора Православного Богословского Института в Париже, а затем Св. Владимирской Духовной Академии в Нью-Йорке прот. Г. Флоровского «Восточные отцы IV века», Париж, 1931, и «Византийские отцы V-VIII веков», Париж, 1933.

Для понимания исторического развития в эпоху святоотеческой письменности особенно важными являются книги профессора Санкт-Петербургской Духовной Академии В.В. Болотова «Лекции по истории древней Церкви», СПб.. 1907–18, и профессора Православного Богословского Института в Париже А.В. Карташева «Вселенские соборы», Париж, 1963.

Для ознакомления со святоотеческим богословием вообще и особенно с тринитарными спорами важна книга А.А. Спасского «История догматических движений», 1, Сергиев Посад. 1906. а также блестящий и более недавний труд В.Н. Лосского «Мистическое богословие восточной Церкви», Богословские Труды, Изд. Моск. Патр., 1972.

Некоторые проблемы святоотеческой мысли объективно и глубоко изложены в недавно вышедшей книге В.В. Бычкова «Византийская эстетика», Москва, 1977.

Из более ранних работ на русском языке особенно важны: Ф.В. Фаррар «Жизнь и труды святых отцов и учителей Церкви», перев. с англ. А.П. Лопухина. СПб.,1891; преосв. Филарет (Гумилевский) «Историческое учение об отцах Церкви». 1859: Н.И. Барсов «История первобытной христианской проповеди», СПб.. 1885: С. Зарин «Аскетизм но православно-христианскому учению», СПб..

1907: П. Минин «Главные направления древне-церковной мистики». Богословский Вестник. 1911–14: Сергий (Страгородский. впоследствии патриарх) «Православное учение о спасении», Сергиев Посад. 1894: И.В. Попов «Идея обожения в древне-восточной Церкви». Вопр. Филос. и Психол.. 97 (1906). Дополнительные библиографические указания к отдельным главам даны в конце книги.

ВВЕДЕНИЕ

Среди прочих богословских дисциплин патристикой (или патрологией) называется дисциплина, занимающаяся изучением творений святых отцов Церкви. Когда говорят об отцах Церкви, то обычно имеют в виду великих богословов, таких, как, например, свв. Игнатий Антиохийский, Григорий Нисский, Максим Исповедник, Григорий Палама, – святых, чьи учения и имена прочно вошли в православное Предание.

С другой стороны, столь же неотъемлемой и неизбежной частью истории христианской мысли являются и такие личности, как, например Ориген – еретик, но, однако, великий христианский мыслитель богослов.

Хотя Ориген и не был отцом Церкви, но без знания его учения невозможно понять логику развития христианского богословия первых пяти веков, так как его учение лежит в основе всех основных течений восточной православной мысли того времени.

Понятие «святые отцы Церкви» неотделимо от понятия церковного Предания – одной из глубочайших основ нашей веры. Священное Предание, как с большим, так и с маленьким «п», в свою очередь связано с понятиями авторитета и отбора.

У христиан один Учитель Христос, но Его учение не было закреплено в письменной форме Им лично во время Его земного служения. Поэтому все содержание нашей веры мы получаем, так сказать, «из вторых рук». Новозаветные писания – есть свидетельство очевидцев, избранных для этой роли самим Господом (Мф.10:1–5; Лк.6:14–15, 24–48 и др.).

Им было вверено сохранить в памяти и записать все, что они видели, слышали и осязали (1Иоан. 1:1). Но новозаветные книги были написаны не сразу после описанных в них событий, а несколько десятилетий спустя.

В продолжении этого времени память о жизни и словах Христа передавалась из уст в уста, от человека к человеку, и так возникло устное предание. Это предание существовало в памяти отдельных людей, но было в то же время и выражением веры христианской общины, Церкви.

Община эта была создана Христом, и можно сказать, что после Его прихода она существовала всегда. Как обещал сам Спаситель, Его ученики руководимы самим Духом Божиим – истинным источником жизни христианской общины. В Церкви живет Христос, и Дух Святой научает Его учеников «всякой истине» (Иоан.16:13).

Отдельные лица живут не в вакууме, а принадлежат к Церкви, которая есть храм Духа и та среда, где существуют не только отдельные человеческие обычаи и предания, но и единое священное Предание, писанное или неписанное. Святой Дух руководит всем телом Церкви, и потому Церковь, руководствуясь своей полнотой познания и авторитетом, производит отбор того, чему надлежит стать ее Преданием.

Этот отбор осуществлялся уже в апостольские времена. Известно, что св. апостол Павел написал по меньшей мере еще два послания, не вошедшие в новозаветный канон. Не было включено в Новый Завет и послание, приписываемое апостолу Варнаве. Как апокрифические были отвергнуты и гностические евангелия.

Лишь божественным Промыслом можно объяснить, почему уже в самые ранние времена были отвергнуты или приняты в канон те или иные произведения. В те времена не было научно-исторических методов для установления подлинности различных записей слов Христа или достоверности того или иного апостольского писания.

Но тем не менее оказалось, что подбор был сделан верно, даже с исторической точки зрения. Замечательно, что уже тогда апостольское авторство само по себе не было единственным критерием истинности.

Так, не вошли в канон два вышеупомянутых послания Павла; «Послание к Евреям», вероятно, не принадлежит перу самого апостола; евангелист Марк, как известно, описывал со слов св. Петра; наконец, ни св. Лука, ни сам великий Павел не входили в число апостолов, избранных Христом во время Его земного служения.

Таким образом, происходил отбор, и отбор этот осуществлялся авторитетом и интуицией всей Церкви, вдохновляемой и ведомой Духом Святым.

Жизнь Церкви неразрывно связана со св. Преданием, и в историческом странствии Нового Израиля существует постоянная и насущная необходимость авторитетного свидетельства Церкви своему Преданию.

Отцами Церкви считаются такие личности, такие учителя и Писатели, в которых Церковь единодушно признает авторитетных свидетелей, т.е.

людей, глубоко понимавших и правильно толковавших Откровенную Истину.

Римо-Католическая Церковь, всегда стремящаяся к точным определениям, предлагает следующую формулировку: отец Церкви должен отвечать трем условиям – древности, святости и правильности учения.

Римская традиция особенно подчеркивает наличие хронологических границ: святые отцы существовали только до VIII века включительно; последним отцом был св. Иоанн Дамаскин.

Все выдающиеся богословы после Дамаскина у католиков называются учителями Церкви, а не отцами.

В свете православного понимания св. Предания такой подход неприемлем. Наша Церковь учит, что божественное откровение не ограничено св. Писанием, а св. Предание не ограничено никакими хронологическими рамками.

Дух Святой действует через людей всех времен, и Церковь «узнает» в людях своих «святых отцов» не по причине древности, а руководствуясь своей внутренней интуицией, на основании которой и формируется Предание. Так, например, отец XIV века св.

Григорий Палама был провозглашен святым: через несколько лет после своей смерти.

Основным и решающим условием в определении истинности учения того или иного отца Церкви является апостольская вера: следует всегда помнить, что Церковь определяет себя как Церковь апостольская, а не святоотеческая.

Святым отцом почитается тот, кто в правильных понятиях толкует апостольскую веру для своих современников. Такой человек ясно видит проблемы своего времени и проповедует христианство таким образом, чтобы разрешить эти проблемы, ответить на вопросы, противостоять заблуждениям.

Четкая «юридическая» формулировка в таком случае невозможна: вся Церковь, все Предание служат критерием. Это отсутствие четких определений в каком-то смысле представляет большое неудобство – люди любят, чтобы их направляли, ими руководили, указывали, как поступать и что думать.

Возникновение папства в какой-то степени можно рассматривать как проявление этого всеобщего желания четких правил, внешних критериев и рецептов истины.

Другим римо-католическим критерием святых отцов является святость жизни. Этот критерий приемлем и для нас, с одним лишь уточнением: он не означает, что святые отцы были абсолютно безгрешны – это возможно одному лишь Господу Богу.

Церковь никогда не считала безгрешность условием признания кого-то святым. В древности понятие святости употреблялось гораздо шире, нежели в наше время, и формального процесса канонизации не существовало.

Половина всех средневековых византийских патриархов – тех, которые не были формально осуждены за ересь, – были причислены Церковью к лику святых.

Окончательное решение всегда принадлежит самой Церкви, она лишь одна знает, удовлетворяет ли «кандидат» неким трудно определимым, но тем не менее несомненно существующим внутренним требованиям, отражающим логику развития Предания с одной стороны и формирующим Предание – с другой.

Если мы считаем писания святых отцов Церкви свидетельством истины, нам следует пребывать с ними в духовной преемственности. Это отнюдь не означает, что мы должны слепо повторять все, что написано у свв.

отцов, а, скорее, предполагает усвоение некой внутренней логики, интуиции, последовательности развития святоотеческой мысли.

На этом свободном пути всегда существует опасность впасть в ересь, однако не следует забывать, что никакой человек, просто в силу своей человеческой ограниченности, не свободен от такой опасности и что, с другой стороны, вполне еретиком является один лишь дьявол, раз и навсегда сказавший Богу «нет».

Как и всякие люди, отцы Церкви жили в конкретной исторической и культурной обстановке, и их писания были ответами на определенные вопросы, адресованные конкретным лицам. Все это имеет огромное значение для правильного понимания святоотеческих творении.

Для того, чтобы действительно проникнуть в мир святых отцов, почувствовать их мысль, узнать, почему они говорили именно так, а не иначе, и что все это значит для нас – носителей другой ментальности, живущих много веков спустя, в иной культуре, – нам необходимо изучать историю.

История неразрывно связана со св. Преданием, но в то же время между ними следует проводить различие. Соответственно, нельзя отождествлять святоотеческую литературу с историей христианской литературы.

Так, как уже отмечалось, в раннехристианский период существовало множество апокрифических писаний, которые Церковь не признала «своими», боговдохновенными, которые тем не менее представляют огромную ценность для исследователей раннего христианства – как историков, так и богословов.

Другим примером может служить Ориген. Его учение оказало огромное влияние на все последующее богословие, но, несмотря на это, Церковь осудила его и его сочинения как еретические.

По поводу ереси повторим еще раз: в нашем падшем мире полной свободы от заблуждений не существует, и в каком-то смысле люди даже «имеют право» на заблуждения. Еретические утверждения можно отыскать у любого св. отца.

Но не существует и такого явления, как полный абсолютный еретик: и в учении Оригена есть много глубоких и важных истин.

Только вера Церкви как единого целого, как сообщества верующих, объединенных и ведомых единым Духом, может «опознать» ересь, провести границу между истиной и заблуждением, обеспечить те преемственность и постоянство христианской мысли во времени и пространстве, которые и составляют сущность церковного Предания.

Такое динамическое понимание Предания неизбежно ускользает от взгляда постороннего наблюдателя. Светские исследователи христианской литературы отказываются признать существование этого объединяющего принципа.

Напротив, протестантские фундаменталисты признают боговдохновенность и авторитет одного лишь св. Писания, оставляя за собой свободу понимать и интерпретировать его, как им заблагорассудится, игнорируя всю историю христианской мысли.

Для римских католиков единственным критерием истины является непогрешимый папский авторитет.

В православной Церкви взгляд «изнутри» позволяет нам различать или, пожалуй, даже «ощущать» постоянную линию преемственности в христианской литературе, которая становится особенно очевидной при более близком знакомстве со святоотеческой письменностью. Эта преемственность динамична и неуловима и неразрывно связана с чудом и тайной существования самой Церкви в веках.

Отцы Церкви писали в основном по-гречески, по-латыни, а также на сирийском языке. Довольно большое количество святоотеческих писаний сохранилось в переводах на языки грузинский, коптский, армянский, эфиопский и др. В раннехристианскую эпоху и в средние века они распространялись в рукописной форме.

Массовое печатание святоотеческой литературы началось в XVI веке на Западе. Восточная часть христианского мира в эпоху изобретения книгопечатания была завоевана турками, и интеллектуального развития там фактически не происходило.

На Западе большинство рукописей было издано мавринианами (Mauristes) – так называлось ученое сообщество бенедиктинских монахов во Франции, живших в пригороде Парижа в монастыре св. Мавра, одного из учеников св. Бенедикта. На свое издание бенедиктинцы получили крупную субсидию от французского короля Людовика XIV.

Людовик заинтересовался греческими отцами, узнав, что они жили в эпоху, когда не существовало папского абсолютизма. Король стоял за свою независимость от папы («галликанство») и поэтому покровительствовал деятельности мавриниан. Монахами были собраны и изданы рукописи сочинений свв.

Афанасия Великого, Григория Назианзена, Кирилла Иерусалимского, Иоанна Златоуста, блаженного Августина и многих других. И по сей день почти вся доступная нам святоотеческая литература существует благодаря их очень полным (хотя и не критическим) изданиям.

Позднее, в XVII-XVIII вв., кое-что было напечатано и на Востоке. И 1675 году в Яссах (находящаяся в Румынии колония греков – выходцев с Фанара, управлявшаяся греческим князем) было опубликовано большое собрание святоотеческих писаний, составленное патриархом иерусалимским Досифеем и имевшее, в основном, антикатолическую направленность.

В 1782 году в Венеции, где также существовала греческая колония, было издано «Добротолюбие» («Филокалия») – собрание духовных писаний, составленное св. Никодимом Святогорцем.

Возможность этих публикаций, по-видимому, объясняется тем, что в Яссах и в Венеции, находившихся на окраинах Оттоманской империи, существовала б`ольшая интеллектуальная свобода, нежели в других частях православного мира, покоренных турками. В XIX веке французский священник Ж.П. Минь (J.Р.

Mignë 1800–1875) предпринял грандиозное издание святоотеческих творений. Толчком к этому, как и в эпоху Людовика XIV, послужило неудовольствие французских католиков догматом о непогрешимости папы.

Для работы над изданием Минь нанимал всех, кто только соглашался помогать ему: среди его «сотрудников» были попы-расстриги, бродячие монахи и прочий странный люд. Издание Миня не было ни критическим, ни научным. Помимо впервые публикуемых материалов в нем перепечатывались многие произведения, уже изданные мавринианами.

Результатом усилий Миня явились две монументальные серии: 217-томная «Латинская патрология», охватывающая период до папы Иннокентия III (XII-XIII вв.), и 162-томная «Греческая патрология», охватывающая период до 1453 года. Такая хронология подразумевает, что, по мнению Миня, латинское предание кончилось в ХIII веке а греческое – с турецким завоеванием на два века позже.

В наше время мы все еще пользуемся изданиями Миня. Большинство отеческих произведений переведено на английский и русский языки. В результате деятельности так называемого «Оксфордского движения» вышли в свет две серии переводов на английский язык: «Доникейские отцы» в 10 томах и «Никейские и посленикейские отцы» в 28 томах.

В течение всего XIX века святоотеческая литература переводилась на русский язык. Переводам особенно покровительствовал митрополит Московский Филарет (Дроздов), распределивший дело перевода между Духовными Академиями. Санкт-пербургская и Московская Академии издавали переводы греческих отцов, а Киевская Академия – латинские.

Существует и ряд других изданий на разных языках, а также собрания избранных отрывков из святоотеческой литературы. Постепенно, усилиями многих современных ученых, возникают новые критические издания отцов в оригиналах.

Критическое издание древнего текста отличается тем, что в нем используется не одна рукопись (как это делалось мавринианами и аббатом Минем), а по возможности все рукописи, содержащие данный памятник, т.е. устанавливается наиболее надежный текст, близкий к авторскому оригиналу.

Источник: https://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Mejendorf/vvedenie-v-svjatootecheskoe-bogoslovie/

Протопресвитер Иоанн Мейендорф

§ 2. Протопресвитер Иоанн Мейендорф

Родился 17 февраля 1926 г. во Франции в г. Нейи-на-Сене в русской аристократической семье. Барон. С детства прислуживал в церкви как пономарь, как иподиакон (иподиаконом служил при митрополите Евлогии (Георгиевском) в Свято-Александро-Невском соборе в Париже).

Окончил Свято-Сергиевский православный богословский институт в Париже (1944-1949) и Сорбонну, где защитил докторскую диссертацию о богословских воззрениях святого Григория Паламы (1958). Женат на Марии Алексеевне Мейендорф (1950). Преподавал греческий язык и историю Церкви в Свято-Сергиевском институте (1950-1959).

Один из организаторов Всемирной федерации православной молодежи «Синдесмос» (1953). Секретарь (1953), затем президент (1954-1964) Синдесмоса. Диакон (1959). Рукоположен в священники в Париже 22 марта 1959 г. В 1959 г. переехал в США и получил кафедру профессора патрологии в Свято-Владимирской семинарии в Нью-Йорке и в Фордамском университете (США).

Совместно с протопресвитером Александром Шмеманом был инициатором создания канонической организации Американской Православной Церкви и в течение длительного времени возглавлял Отдел внешних сношений этой поместной Церкви. Редактор газеты «The Orthodox Church».

После кончины протопресвитера Александра Шмемана был избран деканом Свято-Владимирской семинарии Свято-Владимирской духовной семинарии (тогда в г. Крествуд (шт. Нью-Йорк, США)) и занимал эту должность до 1992 г. Входил в число советников главы Северо-Американской митрополии Русской Православной Церкви (а с 1970 г.

— Православной Церкви в Америке) митрополита Американского и Канадского Феодосия (Лазора). Также был одним из главных инициаторов автокефалии Православной Церкви в Америке (Orthodox Church in America). Видный деятель экуменического движения. В течение многих лет был членом центрального комитета Всемирного Совета Церквей (ВСЦ).

Около семи лет был модератором одной из ведущих комиссий ВСЦ «Вера и церковное устройство» («Faith and Order»). Вышел в отставку в июле 1992 г. Скоропостижно скончался 22 июля 1992 г. в Монреале (Канада) от рака поджелудочной железы. Похоронен на кладбище недалеко от Свято-Владимирской семинарии в г. Крествуд (США). Публикации (книги):

  • St. Gregoire Palamas et la mystique orthodoxe.

    — Paris, 1959. 200 p. (Английский перевод — St. Gregory Palamas and Orthodox Spirituality. — New York, 1974; русский перевод — в сборнике трудов протопресв. Иоанна Мейендорфа «История Церкви и восточно-христианская мистика». -М.: ДИ-ДИК; Правосл. Св.-Тихон. Богосл. ин-т, 2000. -576 с.).

  • Introduction a l'etude de Gregoire Palamas.

    — Paris, 1959 (Английский перевод — A Study of Gregory Palamas. — New York, 1964. 245 p.; русский перевод — Жизнь и труды святителя Григория Паламы: Введение в изучение. -СПб.: Византороссика, 1997. -480 с.).

  • L'Eglise Orthodoxe hier et aujourd'hui. — Paris, 1960. 200 p. (Итальянский, немецкий переводы — 1962, английский перевод — The Orthodox Church: Yesterday and Today.

    — New York, 1964).

  • Orthodoxie et Catholicite. — Paris: Seuil, 1965. 162 p. (сборник переводов отдельных статей на французский язык).
  • La Christologle Byzantine. — Paris, 1967.
  • Le Christ dans la Theologie Byzantine. — Paris, 1968.
  • Christ in the Eastern Christian Thought. — New York, 1969 (Русский перевод — Иисус Христос в восточном православном богословии. -М.: Правосл. Св.

    -Тихон. Богосл. ин-т, 2000. -318 с.).

  • Marriages: An Orthodox Perspective. — Tukahoe (N.Y.), 1970. 104 p. (2-е издание — 1970. 143 p.; русский вариант — Брак в Православии: В сборнике: Соловьев В. Смысл любви. Троицкий С. Христианская философия брака. Мейендорф Иоанн, прот. Брак в Православии. -М.: Путь, 1995. -285 с. (2-е издание сборника — М.

    : Путь, 2001; отдельное издание — Брак в Православии. -Клин: Христианская жизнь, 2000. -94 с.)).

  • Byzantine Theology: Historical Trends and Doctrinal Themes. — New York: Fordham University Press, 1974 (Русский перевод — Византийское богословие: Исторические направления и вероучение. -М.: Когелет, 2001. -432 с.; 2-е издание: Византийское богословие: Исторические и доктринальные темы.

    — Минск: Лучи Софии, 2001. 334 с.).

  • The Living Tradition. — New York, 1978. (Русский перевод — Живое предание: Свидетельство Православия в современном мире. -СПб.: РХГИ, 1997. -272 с.).
  • Православие в современном мире. -Нью-Йорк: Издательство В. Чалидзе, 1980 (2-е издание, дополненное — М.: Путь, 1997. -246 с.).
  • Byzantium and the Rise of Russia.

    — Cambridge, 1981 (Русский перевод — Византия и Московская Русь. — Париж, 1990; также переиздано в сборнике трудов протопресв. Иоанна Мейендорфа «История Церкви и восточно-христианская мистика». -М.: ДИ-ДИК; Правосл. Св.-Тихон. Богосл. ин-т, 2000. -576 с.).

  • Byzantine Legacy in the Orthodox Church. — New York, 1983.
  • Catholicity and the Church. — New York, 1983.
  • Введение в святоотеческое богословие. — Нью-Йорк, 1985 (2-е издание — Вильнюс; М.: Весть, 1992. 357 с.; 3-е издание — Клин: Христианская жизнь, 2001. 445 с.; 4-е издание — Минск: Лучи Софии, 2001. 384 с.).
  • Witness to the World. — New York, 1987.
  • Vision of Unity. — New York, 1987.
  • Imperial Unity and Christian Divisions. — New York, 1989.
  • Православие и современный мир (Лекции и статьи). -Минск: Лучи Софии, 1995. -111 с.
  • История Церкви и восточно-христианская мистика: Единство Империи и разделение христиан. Святой Григорий Палама и православная мистика. Византия и московская Русь / Пер. -М.: ДИ-ДИК; Правосл. Св.-Тихон. Богосл. ин-т, 2000. -576 с.
  • Благословенная суббота / Протопресв. Александр Шмеман, прот.

    Иоанн Мейендорф, игум. Иларион (Алфеев). -М.: Крутицк. подворье; Об-во любителей церк.истории, 2001. -98 с. (один из авторов сборника). Другие фотографии на сайте:

  • Фото 1. Протопресвитер Иоанн и матушка Мария Алексеевна Мейендорф на Валааме (1990). Подробнее о протопресвитере Иоанне Мейендорфе см.:
  • Иларион (Алфеев), иеромонах.

    Памяти протопресвитера Иоанна Мейендорфа // Журнал Московской Патриархии. 1993. N 2. С. 104-109).

  • Protopresbyter John Meyendorff (1926-1992) (Сайт Свято-Владимирской семинарии) (на английском языке).
  • V. Rev. John Meyendorff (by Protopresbyter Alexander Schmemann) (Сайт памяти протопресвитера Александра Шмемана) (на английском языке). Подробная библиография книг и статей см.

    :

  • Protopresbyter John Meyendorff (1926-1992) (Сайт Свято-Владимирской семинарии) (на английском языке). Составлено по источникам:
  • Русские писатели эмиграции: Биографические сведения и библиография их книг по богословию, религиозной философии, церковной истории и православной культуре: 1921-1972 / Составитель Н. М. Зернов.- Boston: G. K. Hall & Co., 1973.
  • Service orthodox de presse (SOP). 1992. N 171 (русский перевод — Минские епархиальные ведомости. 1992. N 5-8 (27-30). С. 50-51).
  • Иларион (Алфеев), иеромонах. Памяти протопресвитера Иоанна Мейендорфа // Журнал Московской Патриархии. 1993. N 2. С. 104-109).
  • Двадцатипятилетний юбилей Православного Богословского института в Париже: 1925-1950. — Париж, 1950. С. 24.
  • Сайт en.wikipedia.org.

    Дополнительные сведения предоставлены Алексеем Либеровским (Православная Церковь в Америке).

    Последнее обновление страницы — 3 марта 2009 г. Возврат на предыдущую страницу

  • Источник: http://zarubezhje.narod.ru/mp/m_007.htm

    Book for ucheba
    Добавить комментарий