1517 МАТВЕЙ МЕХОВСКИЙ ПОЛЬША

Белорусские мифы. Как москали, укравшие у украинцев русское имя, навязали его литвинам

1517 МАТВЕЙ МЕХОВСКИЙ ПОЛЬША

Территория вошла в состав Великого княжества Литовского, началась выдача литовских паспортов, вот только графу «национальность» не предусмотрели. Отсюда и произошли все беды древнего нациестроительства.

Записали бы всех в этнические «литвины» — и вопросов бы не было. Глядишь, был бы сейчас Киев столицей Украины-Литвы. И выясняли бы киевские «литвины» с вильнюсскими «литовцами», кто из них более матери-Литве ценен.

Где находилась Литва до XIV века, гадать могут разве что писатели-фантасты.Исторический миф: как москали-мокшане у украинцев русское имя украли© Иван Билибин. Иллюстрации к сказкам А.С. Пушкина

Тевтонские хроники XIII-XIV веков не только четко локализовали «литовцев», но и отделяли их от «рутенов» (1). Польский историк Матвей Меховский в 1517 г. пояснял:

«Язык литовский имеет четыре наречия. Первое наречие яцвингов (Iaczwingorum), то есть тех, что жили около Дрогичинского замка, но теперь остались лишь в небольшом числе. Другое — наречие литовское и самагиттское. Третье — прусское.

Четвертое — в Лотве или Лотиголе, то есть в Ливонии, в окрестностях реки Двины и города Риги. Хотя все это — один и тот же язык, но люди одного наречия не вполне понимают другие, кроме бывалых людей, путешествовавших по тем землям.

Сверх того заметим, что весь этот четвероязычный народ по вере подчиняется римской церкви, а в других окрестных провинциях, в Новгороде, Пскове, Полоцке, Смоленске и затем к югу за Киев живут все русские, говорят по-русски или по-славянски, держатся греческого обряда и подчиняются патриарху константинопольскому» (2).

Официальные именования для подданных и народов, как правило, рождались в центральных государственных канцеляриях. Но в нашем случае процесс шел медленно. Летописи сообщают:

«И Шкарна послал послов своих к великому князю литовскому Кгирусу, что вышол c Китаврусу, моля его, дабы дал помоч ему против руси. И князь великии литовскии Кгирус послал ему на помощ сына своего Куковоитя со всеми своими литовскими и жемоитцкими. И поиде великии князь Шкварно c Куновоитом и со всеми силами против Мстиславля, князя лутцкаго и пинскаго.Украинские мифы: русские — это мокши

И на сеи стороне реки Ясиды и поразил князь Амонт князя Мстиславля, князя лутцкаго и пинскаго, наголову, всю Русь, толко князь Мстиславль в малои дружине и едва сам утече в город Луческ. A князь великии Шкварно взял город Пинесцы и город Туров. И возопи Русь великим плачем, иже тако люто побиты все суть от безверные литвы» (3);

«И князь великыи Ягаило пошлеть рать свою всю литовскую и рускую и з братом своим, c князем Скиргаилом, к Полоцку, и оступять город» (4);

«И Литва же посадиша великого князя Жигимонта Кесьтутевичь на великое княжение на Вилни и на Троцехь месяца сентября 1 день. И приде Швитригаило на Полотескь и на Смоленескь, и князи руськыи и бояре посадиша князя Швитригаила на великое княжение на Руское» (5);

«И оставил по собе дву сынов своих, одного Шкварна, a другово Кгинъвила, Шкварно же начат княжить на Новегородце, a Кгинвал на Полотцку. И понял Кгинвил доч y великого князя Бориса тверскаго именем Марию, и ея для крестился в рускую веру, и дали ему имя Борис.

И тои Кгинвил, нареченныи Борис, учинил город на имя свое на реце Березыни и назвали его Борисов.

И будучи ему русином, был велми набожен и учинил церковь каменую в Полотцку святая Софея, a другую церковь святаго Спаса, девичь монастырь вверх реки Полоты от города c полмили, третию церковь святаго Бориса и Глеба — манастыр на Белчицы» (6).День в истории. 18 апреля: Украина впервые упоминается в исторических источниках© runivers.ru | Перейти в фотобанк

«Хроника Литовская и Жмойтская» (XVII век) упоминает «Русь», «Рускую землю», «руских» под 1268, 1334, 1380, 1397, 1399, 1409, 1443, 1448, 1449, 1454, 1470, 1478, 1486, 1488, 1497, 1509, 1514, 1574 гг., имея в виду как современные белорусские, так и все остальные земли Руси: Киев, Москву и др. (7) То же самое можно сказать об актовом материале XV-XVI веков (8).

Современный белорусский историк Василий Воронин показал, что лишь с середины XV в.

в летописных текстах Великого княжества Литовского «русь» и «жемойть» постепенно заменяются единым для всех политическим понятием «литва».

Но речь шла не о всем населении, а о государственной элите ВКЛ, использовавшей «русскую мову» (официальный язык), исповедовавшей как «лядскую» (польскую, католическую), так и «русскую веру».

Таким образом, традиционные этнорелигиозные названия и самоназвания сохраняли значение. Сам процесс оформления шляхетской «литвинской нации» был прерван Люблинской унией 1569 года, создавшей условия для формирования нового шляхетского патриотизма, уже связанного с Речью Посполитой (9).

В результате «литвинская нация» ушла в прошлое, так и не созрев. Впрочем, через несколько десятилетий утонула в Потопе 1648 года и шляхетская нация большой Речи Посполитой.

О короле польском и великом князе литовском Сигизмунде I (1506-1548) в униатской «Речи Мелешки» (рубеж XVI-XVII веков) говорилось: «Той немцев, як собак, не любил и ляхов з их хитростью не любил, а литву и русь нашу любително миловал» (10). Витовт и его «Ostpolitik». Как литовский князь завоевывал друзей и оказывал влияние на «Диком Востоке»© картина Яна Матейко | Перейти в фотобанк

Минский исследователь Геннадий Саганович отмечает, что даже шляхтичи-униаты продолжали именовать себя «русинами» наряду с православными.

На протяжении XVII-XVIII веков происходило вытеснение литовского и «русского» языков из образованной литвинской среды в пользу польского, но при этом сохранялись их прежние самоназвания. Самоидентификация одного и того же лица легко включала в себя понятия «литвин» (политоним) и «русин» (этноним, конфессионим), а также принадлежность к польской культуре (11).

В стихотворении (12) шляхтича Я.-К. Пашкевича (начало XVII в.) о Великом княжестве Литовском говорилось:

Польска квитнет лациною,Литва квитнет русчизною;Без той в Пол(ь)ще не пребудеш,Без сей в Литве блазном будзеш.Той лацина езык дает,Та без руси не вытрвает.Ведзь же юж русь, иж тва хвалаПо всем свете юж дойзрала.Весели ж се ты, русине,

Тва слава никгды не згине!

Протестант С. Будный издал в 1562 г. «Катехизис» «к всем благоверным хрыстiаном языка руского». Его единомышленник В. Тяпинский напечатал Евангелие «народу своему русскому их власным езыком русским з зычливости ку моеи отчизне своей Руси услугуючи» (13). «Игра престолов» по-русски. Как Витовт, Эдигей и Тамерлан решили судьбу Восточной Европы

Представления о географической обособленности исторических областей сохранялись очень долго. Белорусский историк Олег Дзярнович, прослеживая локализацию «Руси» в летописных и историографических трудах Великого княжества Литовского XVI-XVII веков, указывает на географическое противопоставление «Руси» и «Литвы» вплоть до начала XVII века.

Пределы этой географической «Руси» постепенно сужались вокруг летописца по мере стабилизации окрестных региональных понятий — Литвы, Украины, Волыни, Подолья. А этническое обособление было еще более длительным процессом.

В «русских» (западнорусских) летописях XVI века не видно этнического противопоставления «Литвы» и «Москвы». Об истоках этнизации понятия «Белая Русь» можно говорить не ранее конца XVI века.

Историк приводит исключительный, по-видимому, пример: склонный к поэтической фантазии шляхтич-кальвинист С. Рысинский в молодости именовал себя «Leucorussus» (греч. leuco — белый, лат. russus — русин).

Правда позднее он заявлял то о своей «славянскости», то о принадлежности к «сарматам» (польскому шляхетству).

Понятие «белорусцы» окончательно вошло в обиход в Москве в первой половине XVII века (14).

«Белой Русью» (и синонимичными «Светлой Русью» и «Святой Русью») изначально именовалась вся Русская земля.  Битва за Микророссию. Исторические корни украинского церковного сепаратизма

Об Илье Муромце в былинах пелось: «И заслужили тогда его ноги резвые, // И заслужили руки белые, // И увидел тогда он вольный белый свет». Добрыня Никитич говорил о себе в былинах: «Я не ездил бы, Добрыня, по святой Руси…». О нем же сказывалось: «Быть какому ни есть добру молодцу, // Святорусскому могучему богатырю!». 

«Слово о погибели земли Русской» (XIII век) начиналось словами: «О светло светлая и украсно украшена земля Руськая!». В «Стихе о Голубиной книге» (XV-XVI века) поется: «Святая Русь-земля всем землям мати: // На ней строят церкви апостольские; // Они молятся Богу распятому, // Самому Христу, Царю Небесному, // Потому свято-Русь-земля всем землям мати».

Старец Филофей обращался к Василию III как к «пресветлейшему и высокопрестольнейшему государю великому князю светлосияющему в православии христианскому царю и владыке всех, браздодержателю же всей святой и Великой России».

«Белый царь» прославляется в русских народных песнях. Иностранцы, обозначая Московское государство, пользовались термином «Белая Россия» вплоть до начала XVIII века. В Европе также знали, что русский государь именуется «светлейшим» (illustrissimus) и «белым» (albus). «Белым царем» с XVI века именовали его и на Востоке.

Однако понятие «Белая Русь» было официально закреплено за землями современной Белоруссии в титуле русских царей в 1654 г.

Название «белорусцы» было принято в Москве, но взято из польских источников: оно указано в «Хронике» М. Стрыйковского (1582 г.) и затем у его продолжателя И. Иевлевича (15).

 Насаждение «свядомой» истории в Беларуси приведет к трагедии, как и на Украине© РИА Новости, Андрей Александров | Перейти в фотобанк

Стрыйковский писал: «[Каковы] древние истоки всех славянских народов и матери Русской земли и откуда их славные поколения? По какой причине либо из-за какого свойства Русь (Rusia) была названа Русью? Об этом у людей ученых различные мнения и выводы. Ибо Русаки были неизвестны ни греческим, ни латинским историкам, как и другие северные народы, которых всех заодно звали либо Скифами либо Сарматами.

И хотя имя Роксоланов и Роксанов (Roxanow), которое cоотносится с Русанами (Russany) или Росанами и Русью, для древних географов не было тайной, ибо и Птолемей, описывая весь свет, а также историки Страбон и Плиний поселения и государство Роксоланов помещают в Сарматии, недалеко от моря или озера Меотис, в которое впадает Танаис или Дон, где ныне также живут Московские и Белорусские (Bieloruskie) народы, Каневцы, Белоцерковцы, Путивляне, Рязанцы, Черниговцы и прочие».

Затем упоминаются «Москва и все Белоруссы (Bielorussacy)», а также «Москва, Белоруссы литовские (Bielorussacy Litewscy)»(16). Стрыйковский четко разделял «белорусцев» (славян) и собственно «литовцев», о которых писал отдельно (17).

Откуда же пошли современные сознательные «литвины», противопоставляющие себя и полякам, и литовцам, и Руси?

Изобретатель древних славян-литвинов Павел Урбан (1924-2011), служивший при нацистах в полицаях, бежавший в Мюнхен и работавший на радио «Свобода», цитировал историка середины XVI века Михалона Литвина: Люблинская «шахматная партия». Как украинские земли оказались в составе Польши© commons.wikimedia.org, Public Domain/Muzeum Czartoryskich w Krakowie

«Мы, литвины, происходим от италийцев и в наших жилах течет италийская кровь. У нас — римские обычаи и обряды, у нас — собственный, наполовину латинский язык, который отличается от русинского языка» (18). Если приводить точную цитату, она звучит так: «Idioma Ruthenum alienum sit a nobis Lituanis» (Русский язык чужд нам, литовцам) (19).

Кто был сей Михалон, какого происхождения и какой веры, историки спорят до сих пор.

Судя по его трудам, насолили ему и ляхи, и русины. Вероятнее всего, он был этническим литовцем. С Павлом Урбаном его сближает то, что в мечтах своих он стремился куда-то на юго-запад — не то в Баварию, не то в Италию, как и положено настоящим литвинским романтикам.

А тем временем приземленные москали-мокшане, укравшие у украинцев их русское имя, навязали его литвинам и превратили в «белорусов».

1. Генрих Латвийский. Хроника Ливонии. Кн. 3. (V). 4, (VII). 7, (XI). 7; Герман Вартбергский. Ливонская хроника. 1263 г.

2. М. Меховский. Трактат о двух Сарматиях. М., 1936. С. 108-109

3. Евреиновская летопись, л. 450 — 450 об.

4. Виленская летопись, л. 440 — 440 об.

5. Супрасльская летопись, 1430 г., л. 73 об. — 74.

6. Евреиновская летопись, л. 448 об.- 449.

7. Хроника литовская и жмойтская // Полное собрание русских летописей. М.: Наука, 1975. Т. 32.

8. см.: Акты, относящиеся к истории Западной России. Т. 1-5. СПб., 1846-1853. Т. 1. С. 1, 2, 26, 32, 33, 37, 49, 51, 52, 110, 121, 167, 177, 190, 191, 207, 208, 212, 219, 248, 278, 281, 331, 347-348; Т. 2. С. 4, 7, 8, 13, 14, 16, 25, 39, 51, 62-63, 66, 68, 114, 116, 118, 129, 131, 336, 338, 360

9. Нарративы руси конца XV — середины XVIII вв.: в поисках своей истории. / Отв. сост., отв. ред. серии А. В. Доронин. М., 2018. С. 135-141

10. Анталогія даўняй беларускай літаратуры: XI — першая палова XVIII стагоддзя. Минск, 2003. С. 675

11. Нарративы руси. С. 109-113.

12. Анталогія даўняй беларускай літаратуры: XI — першая палова XVIII стагоддзя. Минск, 2003. С. 691

13. Прадмовы і пасляслоўі паслядоўнікаў Францыска Скарыны. Минск, 1991. С. 25, 36

14. Нарративы руси. С. 179-188

15. Мыльников А.С. Картина славянского мира. Взгляд из Восточной Европы. СПб., 1999. С. 59-73, 81-82

16. Кн. 4. Гл. 3; Kronika polska, litewska, zmodzka i wszystkiej Rusi Macieja Stryjkowskiego. Warszawa, 1846. T. 1. S. 109, 111

17. Кн. 2. Гл. 1; S. 27 etc.

18. Урбан П. Старажытныя ліцьвіны: Мова, паходжаньне, этнічная прыналежнасць. Минск, 2003. С. 16

19. Michalonis Lituani. De moribus Tartarorum, Lituanorum et Moschorum fragmina X multiplici historia referta. Nunc primum per I. Jac. Grasserum, С. P. ex manuscripto authentice adite. Basilieae apud Conradum Waldkirchium, MDCXV. V, 23

Источник: https://ukraina.ru/history/20200205/1026585437.html

Поляк Матвей Меховский о москалях и финно-уграх

1517 МАТВЕЙ МЕХОВСКИЙ ПОЛЬША
Карта Восточной Сарматии, созданная в 1536 году.

Матвей Меховский – польский историк и географ эпохи Ренессанса, профессор Краковского университета, придворный врач и астролог короля Сигизмунда I. Автор медицинских и исторических сочинений.

Титутльный лист Трактата о двух Сарматиях.

Его Tractatus de duabus Sarmatiis («Трактат о двух Сарматиях») считался на Западе первым подробным географическим и этнографическим описанием Восточной Европы между Вислой и Доном с одной стороны и между Доном и меридианом Каспийского моря с другой и был написан на основе рассказов поляков и вообще иностранцев побывавших там, а также русских людей, приезжавших в Польшу.

Фронтиспис книги Матвея Меховского, 1521.

Среди прочего Матвей Меховский в своём труде называет Московское княжество – «Московией», а его население «москами», задав так сказать тон всей последующей польской (и питающейся крохами с польского стола украинской) историографии.

Хотя в своём произведении Матвей Меховский обособляет «москов» от «рутен», «русинов» (русских), а Русью (Руссией) именует исключительно нынешние западно-украинские земли с центром во Львове (смотрите Трактат первый. Об описании верхней Европейской Сарматии. Глава первая.

О Руссии, ее округах, изобилии и о находящемся в ней.), тем не менее:

У Матвея читаем следующее (особо примечательные места мною выделены жирным шрифтом):

Трактат второй.
Глава первая. О Московии.

Московия — страна весьма обширная в длину и ширину.

От Смоленска до города Москвы сто миль, от Москвы до Вологды сто миль (а Вологда — область, и река, через нее текущая, зовется тем же именем); от Вологды до Устюга (Usczuga) сто миль, от Устюга до Вятки сто миль: эти четыреста миль все — Московия, и речь там повсюду русская или славянская. Далее — от Вятки до Пермской области сто миль, отсюда до земли Вагульской (Vahulczka) тридцать миль, а эта последняя граничит со Скифией.

[…]

Знай, в-четвертых, что в Московии — одна речь и один язык, именно русский или славянский, во всех сатрапиях и княжествах.

Так, даже вогулы (Ohulci) и жители Вятки — русские и говорят по-русски. Они придерживаются одной веры и религии по образцу греческой. Все владыки (wladicae), то есть епископы (а их очень много), подчинены константинопольскому патриарху, получают от него утверждение и обязуются повиноваться ему.

Исключение представляют козанские татары. Признавая князя Московии, они, вместе с сарацинами, почитают Магомета и говорят на татарском языке.

Исключить надо также и иноземцев, живущих к северу от Скифии: они говорят на своих языках и наречиях и поклоняются идолам, как о том будет сказано в следующей главе.

И в следующей главе он подробно расписывает, что это за такие иноземцы:

Глава вторая. Об областях Скифии — Перми, Югре и Кореле, покоренных князем Московии.

За Московией на северо-востоке, на краю северной Азии, собственно называемой Скифией, находятся народы и области, подчиненные государю Московии, впервые покоренные князем Московским Иваном, а именно Пермь, Башкирия, Чиремисса, Югра и Корела.

Пермь односложное слово, отсюда — земля Пермская, читая Пермская (Permska) двумя слогами. Эту область, почитавшую идолов, князь Московский Иван, около двадцати лет тому назад принудил принять крещение по русскому или греческому обряду.

Он поставил там владыку, то есть епископа, по имени Стефана, но дикари, по уходе князя, содрали с него кожу заживо и умертвили.

Князь, воротившись, побил их и снова поставил им другого главу, под духовной властью которого они и живут теперь вновь обращенными в христианство, следуя русскому схизматическому обряду.

Другие выше упомянутые области коснеют в язычестве и идолопоклонстве, поклоняются солнцу, луне, звездам, лесным зверям и чему попадется; имеют свои языки и наречия: в Пермской земле — свое наречие, в земле башкир — свое, в Югре и в Кореле также свое,

При этом помни ранее мною сказанное, что это именно та скифская область Югра, откуда вышли югры, названные впоследствии гугны или унгары [венгры]. Спустившись к Эвксинскому морю и сильно размножившись, они перешли великие реки близ Меотидских болот, проникли в Паннонию, вторым натиском захватили ее, завладели ею и владеют по сей день.

У них один и тот же язык и та же самая отрывистая речь, только наши венгры добавили кое-какие слова из славянского наречия для обозначения вещей, которых нет в Скифии и Югре.

Однако, югры в Паннонии — христиане, отцы же их в Югре — идолопоклонники; венгры в Паннонии более культурны и образованы, знакомы со всеми утехами роскоши (хотя еще и не вполне расстались с дикостью), тогда как северные жители Югры еще совершенно лесные звери и ведут жалкую жизнь в том холодном краю.

Отсюда.

Итак, что мы видим.

Как не пытается поляк Матвей Меховский в своём произведении разделить москов и русских (рутен), однако ж прямым текстом пишет, что в Московии повсюду используется одна речь и один язык – русский или славянский , а вогулов и вятичей прямым текстом именует русскими, точно также как и жителей Галиции и Львова.
И резко отделяет язык москов от языка “Перми, Югры, Корелы и Черемисов”, прямо указывая, что их язык схож с языком современных ему венгров (за исключением “славизмов” в венгерском языке).

Согласитесь, всё вышесказанное несколько противоречит упорно продвигаемой укро – свидомитскими историками версии о том, что (частный пример словоблудия)

вокруг Москвы и севернее, практически до 1700-х годов , где подальше от городов, деревенское население русского языка не знало вообще, и говорило на своем фино-угорском мерянском языке?

И это при том, что в 16 веке когда писал Матвей свой труд городов то в Московии было – раз-два и обчёлся, а так сплошь деревенские жители, которые ежели и в 18 веке гутарили на финско-мерянском, то в 16 веке должны были бы быть сплошь дикими финнами, не бельмеса на славянском не понимавшими.

P. S. Нет, не поймите превратно – я ничего не имею против финно-угров, и не отрицаю примеси финнской крови в великороссах, просто не могу лишний раз отказать себе в удовольствии назвать украинских шовинистов неучами и лжецами.

Ещё статьи по теме:

Украинский нацист о “расовой неполноценности” русских и жителей Донбасса

Источник: https://zen.yandex.ru/media/id/5afc6d2f3dceb7fc691407c3/5d56de6e98fe7900ae6025a7

Book for ucheba
Добавить комментарий