СИНТО (ПУТЬ БОГОВ)

Синто (путь богов) « Япония « Азия

СИНТО (ПУТЬ БОГОВ)

Это древняя японская религия. Хотя истоки ее, по общему признанию, неизвестны, ни у кого не вызывает сомнения тот факт, что она возникла и развилась в Японии вне китайского влияния.

Японец обычно не стремится вникать в суть и происхождение синто, для него это и история, и традиция, и сама жизнь. Синто напоминает древнюю мифологию.

Практическая же цель и смысл синтоизма состоит в утверждении самобытности древней истории Японии и божественного происхождения японского народа: согласно синто, считается, что микадо (император) — потомок духов неба, а каждый японец — потомок духов второго разряда — ками.

Для японца ками означает божество предков, героев, духов и т. д. Мир японца населен мириадами ками. Набожный японец думает, что после смерти он станет одним из них.

Синтоизм свободен от религиозной идеи «центральной власти» всевышнего, он учит главным образом культу предков и поклонению природе. В синтоизме нет других заповедей, кроме общежитейских предписаний соблюдать чистоту и придерживаться естественного порядка вещей. У него есть одно общее правило морали: «Поступай согласно законам природы, щадя при этом законы общественные» [185, с. 339].

По синтоистским представлениям, японец обладает инстинктивным пониманием добра и зла, поэтому соблюдение обязанностей в обществе тоже инстинктивно: если бы было не так, то японцы «были бы хуже зверей, которых ведь никто не учит, как надлежит им поступать». Сведения о синтоизме мы находим в японских источниках «Кодзики» («Записки древности», 712 г.) и «Нихонги» («Анналы Японии», 720г.).

«Кодзики» — это священная книга синтоизма, хотя, конечно, отмечают С. А. Арутюнов и Г. Е. Светлов, не в том смысле, как Библия в христианстве или Коран в исламе. «„Кодзпки”,— пишет Н. И. Конрад,— своя, родная, близкая каждому японцу книга.

К ней восходит все то, что составляет исконное, освобожденное от всяких примесей содержание японского национального духа. „Кодзики” — ключ… к самой Японии, к самим японцам. Через „Кодзики” мы познаем и „век богов”…

через нее же мы как нельзя лучше приближаемся к „подлинно японскому” и в современной Японии» [100, с. 150].

«В книге,— отмечает Н. И. Конрад,— объединены две идеи — идея кровного племенного единства и идея политической власти.

Отражение первой — в расширении племени во времени: в отношении к прошлому, в соединении с рождением вообще всех вещей; во включении всего инородного в состав племени, в подчинении ему, в притягивании генеалогической линии по главным представителям — богам, вождям, царям — как проявлении единства племени. Отражение второй — в представлении политической власти как выполнения богами, вождями, царями воли высших богов» [100, с. 149].

Японские хроники утверждают, что первоначально в мире царил хаос, но затем все приобрело стройность: небо отделилось от земли, обособились женское и мужское начала: первое — в лице богини Идзанами, второе — в лице ее мужа Идзанаги. У них родилась богиня солнца Аматэрасу, бог луны Цукиёми и бог ветра и воды Суса-ноо. Аматэрасу и Сусаноо вступили между собой в борьбу.

Аматэрасу победила и осталась на небе, а Сусаноо был изгнан в страну Идзумо на землю. Сын Сусаноо — Окунинуси сделался правителем Идзумо. Аматэрасу не смирилась с этим и принудила Окунинуси передать правление ее внуку Ниниги. Ниниги сошел с неба и принял управление государством Идзумо.

В знак власти ему вручили три священных предмета — зеркало (символ божественности), меч (символ могущества) и яшму (символ верности подданных).

От Ниниги произошел Дзиммутэн-по (титул тэнно означает «Верховный правитель»; сохраняется за царствующим домом до наших дней; передается на европейских языках словом «император»), мифический первый император Японии, положивший начало династии японских императоров — микадо. Зеркало, меч и яшма с тех давних времен остаются эмблемой японского императорского дома.

Император микадо в сознании японца благодаря своему «божественному» происхождению состоит в родстве со всем народом, он — глава нации-семьи. Даже сегуны, господствовавшие в Японии более трехсот лет, называли себя представителями микадо. Идея микадо, освященная синтоизмом, не исчезла из сознания японцев и сегодня, хотя, конечно, ее регулирующая сила значительно ослабла.

Современные японцы, внешне как будто бы и не придавая серьезного значения этой идее, подсознательно искренне благоговеют перед ней. До сих пор в синтоистских храмах совершаются различные обряды в честь императорской семьи (по некоторым данным, их насчитывается более ста тысяч).

Синтоизм сформировал у японцев особый взгляд на мир вещей, на природу, взаимоотношения. Этот взгляд базируется на пяти концепциях (см. [263, 264, 265]).

Первая концепция утверждает, что все сущее является результатом саморазвития мира: мир появился сам по себе, он хорош и совершенен.

Регулирующая сила бытия, согласно доктрине синто, исходит из самого мира, а не от какого-то верховного существа, как у христиан или мусульман.

На таком понимании мироздания покоится религиозное сознание японца, удивляющегося вопросам европейцев: «Какая у вас вера?» или того более — «Верите ли вы в бога?».

Вторая концепция подчеркивает силу жизни. Согласно мифологии, первое сексуальное сближение произошло между богами. И потому секс и моральная вина никогда не связывались в сознании японцев.

Все, что естественно, согласно данному принципу, должно уважаться, не уважается только «не чистое», но и всякое «не чистое» может быть очищено. Именно на это направлены ритуалы синтоистских храмов, вырабатывающие у людей наклонности к приспособлению, адаптации.

Благодаря этому японец оказывается способным принять почти любую модернизацию после того, как она очищена, скорректирована, согласована с японской традицией.

Третья концепция утверждает единство природы и истории. В синтоистском воззрении на мир нет разделения на живое и неживое: для приверженца синто все живое — и животные, и растения, и вещи; во всем природном и в самом человеке живет божество ками.

Некоторые считают, что люди и есть ками, или, вернее, ками располагаются в них, или в конечном счете они могут впоследствии стать ками и т. д. Согласно синто, мир ками — это не потустороннее обиталище, отличное от мира людей. Ками объединены с людьми, поэтому людям не нужно искать спасения где-то в другом мире.

Согласно синто, спасение обеспечивается путем слияния с ками в повседневной жизни.

Четвертая концепция связана с многобожием. Синто возник из местных культов природы, поклонения местным, родовым и племенным божествам. Первобытные шаманские и колдовские обряды синто начали приходить к известному единообразию только с V—VI вв.

, когда императорский двор стал брать под свой контроль деятельность синтоистских храмов. В начале VIII в. при императорском дворе был создан специальный департамент по делам синто, а в X в. составлен список богов синто (тогда пантеон синто насчитывал 3132 бога).

В дальнейшем это число значительно увеличилось.

Пятая концепция синто связана с национально-психологической основой. Согласно этой концепции, боги синто, ками, породили не людей вообще, а только японцев. В связи с этим в сознании японца с самых первых лет жизни укореняется представление о том, что он принадлежит синто.

Отсюда вытекают два важнейших фактора регуляции поведения.

Во-первых, утверждение, что ками самым интимным образом связаны только с японской нацией; во-вторых, синтоистская точка зрения, согласно которой смешно, если иностранец поклоняется ками и исповедует синто — такое поведение неяпонца воспринимается как нелепость.

Вместе с тем синто не удерживает самих японцев от того, чтобы они исповедовали любую другую религию. Не случайно почти все японцы параллельно с синтоизмом считают себя приверженцами какой-нибудь другой религиозной доктрины. Если суммировать количество японцев по принадлежности к отдельным конфессиям, то получится число, превышающее общее население страны.

Культовое действие в синто заключается в поклонении божеству конкретного храма, которое, в сущности, не имеет отношения к другим храмам. Ритуалы синтоистских храмов состоят в услаждении местного божества.

Эта простота церемонии, требующая от людей лишь приношений и простейших ритуальных действий, явилась важнейшей причиной стойкости синто на протяжении столетий. Для японца, справедливо отмечают С. А. Арутюнов и Г. Е.

Светлов, особенно живущего в сельской местности, свой храм, его ритуалы, его ежегодные красочные праздники стали необходимой частью жизни; так жили его отцы и деды, так живет он сам, не прилагая к тому никаких усилий; так заведено, так поступают все — родственники и соседи.

Несмотря на существенные отличия в обрядах между отдельными храмами, сложились и некоторые общие черты. Это связано с определенными усилиями центральной власти внести порядок в культовую практику или даже сделать синто государственной религией. Такая попытка предпринималась, например, после реставрации Мэйдзи (1868 г.).

Хотя старания властей окончились неудачей, некоторая упорядоченность все же была достигнута. Это выразилось прежде всего в создании системы обучения священников синто (каннуси), осуществляющих культовые действия в храмах. Во многих случаях должность каннуси передается по наследству. Конституцией 1946 г.

произведено отделение религии от государства.

В храме совершаются различного рода богослужения. Верующие становятся перед алтарем, бросают какую-нибудь монету в специальный решетчатый ящик, кланяются, хлопают несколько раз в ладоши и произносят (или же проговаривают про себя) слова молитвы. Храм организует и различные праздники.

Так, праздник мацури устраивается один раз, а в некоторых храмах два раза в год. Обычно этот праздник связан с началом сельскохозяйственных работ, с уборкой урожая, а также с какой-либо памятной датой в истории храма или местного божества.

Праздник отмечается очень пышно. Служители храма оповещают о нем не только тех, кто обычно посещает храм, но и всю округу. Праздники мацури собирают толпы людей, которые участвуют в церемониях или в развлечениях.

В некоторых храмах мацури проводится в виде красочных карнавалов.

Несмотря на отсутствие единства в почитании божеств, устройство синтоистских храмов тем не менее единообразно. Основу каждого храма составляет хондэн (святилище), в котором хранится синтай (святыня, божество). К хопдэну примыкает хайдэн, т. е. зал для молящихся.

Изображений богов в храмах нет, однако некоторые храмы украшены изображениями львов или других животных. При храмах Инари есть изображения лис, при храмах Хиэ — обезьян, при храмах Касуга — изображения оленей. Эти животные рассматриваются в качестве посланников соответствующих божеств.

Все это свидетельствует о связи синто с многочисленными специфическими народными верованиями.

Источник: http://www.animacity.ru/node/69331

Синтоизм – путь Богов

СИНТО (ПУТЬ БОГОВ)

20-02-2019

Синтоизм – это исконная религия Японии, с точки зрения научного определения термина. Однако, Синто (как обычно говорят японцы) – это скорее образ мышления, нежели религиозное воззрение. В Синто нет священных текстов, четко прописанных молитв, постов и ограничений в отношении какой-либо пищи. Синто (神道) – это Путь Богов.

В Синтоизме, в отличие от Буддизма (второй религии Японии, пришедшей из Китая), нет основателя, и определить точное время его зарождения, также не представляется возможным, так как «Синто» является результатом, или лучше сказать высшей точкой развития анимистических верований древних народов, когда-то проживавших на территории Японии (период Дзёмон (13 000 г. до н.э. – 300 г. до н.э.)).

Синто предполагает, что у всего, что окружает человека есть духовная сущность «Ками» (神).

Ками могут обитать как в одушевленных, так и в неодушевленных предметах, также они могут управлять природными явлениями или олицетворять отдельные ее элементы. Также Ками могут быть покровителями и защитниками рода.

https://www.youtube.com/watch?v=V5Yiyq7N4Js

В противовес Ками (которые не являются воплощением ни добра, ни зла, так как они олицетворяют все сущее), есть еще «Они» (鬼) – демоны, которые могут превращаться в людей. Изначально были невидимыми, однако, под влиянием Буддизма, часто изображаются в виде огроподобных краснокожих существ с громадными клыками. Считается, что злые люди могут превратиться в Они.

Ежегодно 3 февраля, в Японии отмечается праздник Сэцубун (節分), который связан с ритуалом Мамэмаки (豆撒き) для изгнания демонов Они.

Основной принцип философии Синто – жизнь в согласии с Природой, Ками и людьми. Изначально, в этом мире все гармонично; зло – это нарушение гармонии или вовсе ее отсутствие. На данном утверждении, строятся основные принципы Синто:

  • Духовная чистота (способствует обретению гармонии с собой и окружающим миром);
  • Жизнь в гармонии (осознание и понимание того, что мир дуален, то есть все в мире имеет потенциал как к хорошему, так и плохому);
  • Почитание Природы (Ками, ее олицетворяющих);
  • Почитание предков (так как души умерших, также могут становиться Ками, и служить защитниками рода).

Богов в Синтоизме много и спектр их влияния весьма разнообразен (от масштабных геометеорологических явлений до мелочей повседневной жизни).

В Синто богами-создателями считаются Богиня творения и смерти – Идзанами (イザナミ) и ее муж Идзанаги (イザナギ). Именно они создали «Великую цепь восьми островов» (японские островов):

Авадзи, Иё (Сикоку), Оки, Цукуси (Кюсю), Ики, Цусима, Садо, Ямато (Хонсю). Однако острова Хоккайдо и Окинава в древности не являлись частью японского архипелага.

Особо почитаются верховные божества: Богиня Солнца Аматэрасу (天照) и ее братья – Бог Луны Цукиёми (月読) и Бог Моря и Ветра Сусаноо (須佐之男).

Значимую роль в Синто имеет и Богиня-Бог Инари (稲荷) (может изображаться как в образе мужчины, так и женщины), которая считается божеством изобилия и покровительницей риса (злаковых культур), плодородия, ремесленничества.

Также с особым почтением в Синто относятся к Ситифуку-дзин (七福神) «Семь богов счастья»:

  • Эбису (えびす) – бог удачи и трудолюбия; покровитель рыбаков и торговцев;
  • Дайкоку-тэн (大黒天) – «Великий Черный», считается кухонным богом, а также богом богатства; покровитель крестьян;
  • Бисямон-тэн (毘沙門天) – бог богатства и процветания; покровитель воинов, врачей и служителей закона;
  • Бэндзай-тэн (弁才天) – божество воды, а также мудрости, искусств, любви и знаний;
  • Фукурокудзю (福禄寿) – бог счастья, долголетия и мудрости;
  • Хотэй или Будай (布袋)– бог сострадания, добродушия и благополучия;
  • Дзюродзин (寿老人) – бог долголетия.

Стоит отметить, что в японской культуре Аматэрасу Омиками (天照大神) отождествлена с Буддой Неизмеримого Света Махавайрочаной (Будда Великое Сияющее Солнце), и является прародительницей японского императорского рода. Также, согласно философии Синтоизма, не только император, но и все японцы имеют божественное происхождение (во что они (японцы) действительно верят).

Однако в 1946 году, после окончания Второй Мировой войны, под давлением правительства Соединенных Штатов, император Сёва (Хирохито) в документе «Нингэн-сэнгэн» (人間宣言), что означает «Декларация о человеческой природе» опроверг концепцию божественного происхождения.

Но в данном документе, как отмечают многие эксперты, был использован термин акицумиками (現御神), что можно перевести как «божество» или, более точно «воплощенное божество», но есть и другой термин арахитогами (現人神), который означает «живой Бог» или «Бог, воплощенный в облике человека». Таким образом Император не является акицумиками (божеством), но это не мешает ему оставаться арахитогами (Богом, в обличие человека). Поэтому, фактически, император не отрекся от своего божественного происхождения.

Главной святыней Синтоизма является Святилище Исэ-Дзингу (伊勢神宮), посвященное Богине Солнца Аматэрасу Омиками (天照大神) и Богине урожая Тоёукэ бимэ (トヨウケビメ).

В общем, в Японии насчитывается около 90 тыс. синтоистских святилищ, среди которых даже природные объекты (горы, реки и т.д.).

В Синтоизме неотъемлемой частью любого святилища являются: алтарь для подношений и ритуальные врата (Тори), которые отгораживают святыню от внешнего мира. 

Также, практически во всех японских домах имеются небольшие алтари, в знак уважения и почитания предков.

Синтоизм тесно перекликается с язычеством, чем, вероятно, он и являлся в начале своего формирования, и это дает основание полагать, что одно проистекает от другого. То есть, мифологические аспекты жизни древних народов Японии сформировались в определенную концепцию, которая и послужила естественному становлению философии Синто.

В целом, отношение японцев к религии существенно отличается от отношения к религии в западных странах. Оно проще. А с точки зрения европейца, даже несколько атеистическое (но, это уже вопрос менталитета).

В Японии «уживаются» одновременно две религии: Синтоизм (исконно японская религия, суть которой – одушевление окружающего мира) и Буддизм (пришедший в Японию из Китая в середине VI века, основой философии которого являются самопознание и просветление).

Однако, несмотря на все отличия, данные религии не только смогли интегрироваться, но и качественно дополнить друг друга. А поскольку в Стране Восходящего Солнца они «взаимодействуют» уже очень давно, большинство современных японцев даже и не задумываются об их различиях, и воспринимают этот синтез как единую религию.

Автор Светлана Перевалова

Источник: https://blog.study-japan-guide.com/blog/sintoizm_-_putj_bogov.html

Синтоизм (神道), путь богов

СИНТО (ПУТЬ БОГОВ)

Синто, «Путь богов», является оригинальной японской природной религией, в которой деревья, горы, реки и море связаны с богами (Ками). Люди становятся ками после смерти и почитаются своими семьями как ками-предки. Ками необыкновенных людей даже почитаются в некоторых святилищах. Богиня Солнца Аматэрасу считается самой важной ками Синто.

Путь богов

Гармония между человеком и окружающей природой является центральным элементом этой веры. Злые духи могут нарушить эти отношения. Вот почему они изгоняются или исключаются с помощью ритуала. 

Тории (яп. 鳥居, букв. «птичий насест») — ритуальные врата

Таким образом, путешественники могут путешествовать безопасно, а больные исцеляются. Многие местные фестивали в деревнях или городских районах берут свое начало в синтоистских обычаях. Например, синтоизм играет важную роль в повседневной жизни Японии, не будучи немедленно замеченным как религия. 

У Синто нет основателя и нет священных писаний, таких как сутры или Библия. Пропаганда и проповедь также не распространены, потому что синто глубоко укоренен в японском народе и традициях.

В отличие от многих монотеистических религий, в Синто нет абсолютов. Нет абсолютного добра и зла, и никто не совершенен. Синтоизм-это оптимистическая Вера, поскольку считается, что люди в основе своей добры, а зло, как полагают, вызвано злыми духами. Следовательно, целью большинства синтоистских ритуалов является отпугивание злых духов посредством очищения, молитв и подношений ками.

Синтоистские святыни

Синтоистские святыни — это места поклонения и дома ками. Большинство святилищ регулярно празднуют праздники (Мацури), чтобы показать ками внешний мир.

Синтоистские священники выполняют синтоистские ритуалы и часто живут на территории святилища. Мужчины и женщины могут стать священниками, им разрешено жениться и иметь детей.

Жрецам помогают молодые женщины (Мико) во время ритуалов и в святилищах. Мико носят белое кимоно, должны быть, не замужем и часто бывают дочерью священника.

Поскольку в буддизме есть храмы, у синтоистов есть святыни, иногда не больше, чем деревянный ящик со статуей в нем, где-то на обочине дороги. Но также и большие ворота (Торрии), такие как Фусими Инари-Тайша в Киото и Храм Мэйдзи в центре Токио. Здесь вы найдете алтари, здания, пруды и сады, которые находятся в гармонии для поклонения Пути Богов.

Важными чертами синтоистского искусства являются архитектура храмов и культивирование и сохранение древних форм искусства, таких как театр но, каллиграфия и придворная музыка (гагаку), древняя танцевальная музыка, которая возникла при дворах Танского Китая (618-907).

Синтоизм тогда и сейчас

Синто, «Путь богов

С появлением буддизма в 6 веке последовало несколько конфликтов, однако вскоре две религии смогли сосуществовать и даже дополнять друг друга. Многие буддисты рассматривали ками как проявления Будды.

Помимо этой практики, синтоизм также развивался как организованная религия; между 1868 и 1945 годами это была государственная религия.

Синтоистские священники стали государственными чиновниками, важные святыни получают государственное финансирование, мифы о создании Японии использовались для укрепления национальной идентичности с Императором в его центре, и были предприняты усилия, чтобы отделить и освободить синто от буддизма. После Второй мировой войны синтоизм и государство были разделены.

Люди ищут поддержки у синтоистов, молясь у домашнего алтаря или посещая святыни. Целый ряд талисманов доступен на святынях для безопасности движения, хорошего здоровья, успеха в бизнесе, безопасных родов, хороших результатов экзамено, как руководство, которое очень много значит в боевых искусствах, и многого другого.

Большое количество свадебных церемоний проводится в синтоистском стиле. Смерть, однако, считается источником нечистоты и оставлена ​​на усмотрение буддизма. Следовательно, синтоистских кладбищ практически нет, и большинство похорон проводятся в буддийском стиле

Существует семь различных типов синтоистских святынь, а именно имперские святыни, святыни Инари, святыни Хатиман, святыни Тенджини, святыни Сенген и местные святыни.

Очистительный бассейн рядом с синтоистским храмом.

Из чего состоит из типичный синтоистский храм

  • Торрис — Красные ворота, которые обычно стоят у входа или прохода в синтоистский храм
  • Komainu — Пара сторожевых собак или львов, охраняющих вход.
  • Место умывания — прежде чем вы сможете войти в храм, вы должны сначала прополоскать руки и рот.
  • Главный зал для подношений — «Сопаки», также называемые главным залом, и «Хайден» для подношений предлагают цену в центре храма.
  • Ема — посетители пишут свои пожелания здесь на деревянных досках в надежде, что они сбудутся. Обычно речь идет о достижении успеха или здоровье других
  • Омикудзи — Омикудзи — это предсказывающие будущее документы, которые можно нарисовать наугад. Они обычно предсказывают часть вашего будущего.
  • Shimenawa — веревка с зигзагообразными бумажными полосами, которые обозначают святыню. Вы обычно найдете их у входа в районе Торриса или на старых деревьях или алтарях городов.

Просмотры: 647

Похожее

Источник: https://masakaru.ru/isskustvo/sintoizm-put-bogov.html

Синто – Путь Богов

СИНТО (ПУТЬ БОГОВ)

Многие люди думают, что синто — исконная религия японцев — больше не существует, или что она быстро умирает. Они думают, что она приходит в упадок после капитуляции Японии в конце Второй мировой войны. Но традиционные верования и обычаи сохраняются. Невозможно указом или законом отменить верование.

Поражение Японии во Второй мировой войне и последующие несколько лет американской оккупации, несомненно, изменили некоторые религиозные церемонии и практики. Но все еще существует то, что невозможно изменить. Это глубинный религиозный дух японцев. Они называют его Синто — «Путь Богов».

Для японцев также характерно уважение к своему культурному наследию, свойственное всем народам Востока. В последнем столетии это почитание прошлого подвергалось сильнейшему испытанию.

Япония пережила то, что можно приравнять к революции — бешеный натиск западной индустрии и западных идей и две мировых войны, одна из которых привела к сокрушительному поражению. Нет другой страны, которой так же быстро пришлось двигаться от феодализма к индустриальному обществу.

И люди этой страны все еще встречают каждый новый день, воспринимая его красоту, испытывая глубокое уважение друг к другу и относясь с искренней преданностью к своей стране.Правда то, что их идеи изменяются.

Но так как Япония за последние восемьдесят лет изменилась больше, чем за предыдущее тысячелетие, то трудно отметить все изменения. Мы должны помнить, что будущее вырастает из настоящего так же, как настоящее из прошлого. Поэтому разумно предположить, что ценности, значимые для японцев сейчас, будут иметь значение для них и в будущем.

Единство с природой

Японец, возможно, спросил бы: «Что есть жизнь?» Вопрос «Что есть моя жизнь?» не приходит ему в голову. Он воспринимает себя лишь как частичку жизни, одушевляющее начало всего, что существует.. Он ощущает близость к природе, чего у среднего европейца или американца нет.

Японцы всегда чувствовали притягательность внешнего мира — песка, ветра, звезд, волн, жужжания насекомых, музыки водопада.Японцы верят, что те же чудесные силы, которые управляют природой, действуют и в них самих. Между ними нет никакого различия, не существует никакой черты, отделяющей божественное от человеческого.

По этой причине религия человека и его жизнь настолько тесно взаимосвязаны, что почти невозможно сказать, где кончается одно и начинается другое. Те, кто заявляет, что Синто — это не религия, возможно, сбиты с толку именно этой тенденцией. Для мыслящего японца именно так и должно быть.

Почему религия должна быть каким-то «довеском» к жизни человека?

Японцы находят покой и вдохновение в красоте всего окружающего. Они построили свои храмы в необычайно красивых местах. Они стараются постоянно быть настроенными на любовь ко всему окружающему.

Даже в единственном листочке дерева Или в одной тонкой травинке Вселяющее трепет божество Проявляет себя.
Поклонение красоте находит свое выражение у японцев в таких церемониях и праздниках, которые могут показаться странными для нас. Например, Праздник слушания насекомых.

Тихим вечером ранней осени император и тысячи его слуг сидят тихо и слушают звуки различных насекомых. Столь же типична история об учителе дзен-буддизма, который однажды вышел перед классом, чтобы прочесть проповедь. Он сделал паузу, чтобы послушать пение птицы за окном, и после этого отпустил класс.

Проповеди существуют в природе. Японцы свободно их слышат.

Во время цветения сакуры японцы часто закрывают магазины и идут в парки и за город, чтобы насладиться красотой цветов, пока они не опали. Иногда они проводят вечера, любуясь луной. Или они могут сидеть часами, наслаждаясь красотой сада, композицией из цветов или даже единственной веточкой или листочком.

Восхищение красотой в окружающей природе побуждает их создавать красоту в своих домах, двориках, а также во всех искусствах и ремеслах. Они старательно пытаются уловить вдохновение, которое предлагают им жизнь и природа. Иногда они используют стихи, чтобы выразить свое чувство единения с природой.

Обычно японцы пишут довольно короткие стихи, однако, достаточно выразительные, чтобы передать их чувства. Часто, конечно, их поэзия не вызывает тех же самых чувств в ком-то еще, особенно в читателях из других стран.

Каждый истолковывает это по-своему.

Кто может сказать, что должно значить стихотворение?Вот несколько примеров японской поэзии о природе, которые могут значить много или мало, в зависимости от того, сколько может найти в них читатель:

На цветущую сливу

Упал густой снег.Я желал собрать немного,Чтобы показать тебе,Но он растаял в моих ладонях.Среди холмовЕще лежат снега,Но они покрыты набухшими почками ивыТам, где сливаются ручьи.

С чем мне сравнитьЭту нашу жизнь?Она как лодкаУплывает на исходе дня,Не оставляя за собой следа.Небо — это море,Где вздымаются волны облаков.И луна — это лодка.

Что в аллее звездПрокладывает свой путь!Важность чистоты

Небо, цветы, деревья и прекрасная земля говорят японцам о красоте и чистоте. Столетиями японцы с почтением смотрели на все это. Они испытывали благоговейный трепет в присутствии этой чистой красоты, которой они. так глубоко поклонялись. Они хотели быть достойными всего этого.

Это побуждало их стремиться к внутренней и внешней чистоте. Японец не приблизится к молитвенному месту, будь то у себя дома или в общественном месте, без того, чтобы сначала не пройти церемонию очищения.

Возле общественных мест поклонения есть специальные ванны с водой, из которых молящийся может набрать воды, чтобы вымыть руки и прополоскать рот. Только после такого очищения он считает себя достойным помолиться святыне.

Мыслящие японцы осознают, что это является символом внутренней чистоты, которая в действительности не зависит от внешнего мытья.

Японские дома — образец чистоты и порядка. Алтарь — центр поклонения Синто в доме — поддерживается в первозданной чистоте. Кровли храмов часто перестраиваются, так чтобы ничто не могло испортить их красоту.
В старой Японии раз в полгода праздновалось Большое Очищение.

Каждый принимал участие в этой церемонии, протирая полосками бумаги тело и затем сжигая их или выбрасывая в реку, озеро или океан. Затем император после общения с Богиней Солнца объявлял всем людям, что они снова чисты. Много лет тому назад древние японцы, возможно, верили, что чистота тела была важна для богов.

Позже японцы стали думать, что боги также желают и моральной чистоты. Церемонии Большого Очищения символизируют и то и другое.

Такие церемонии существуют для того, чтобы дать людям почувствовать себя в ладу с самими собой и с миром. Синтоисты считали очень важным проводить эти церемонии регулярно, так чтобы все чувствовали себя свободными от скверны.

Они не тревожатся по поводу личных грехов или ошибок. Они настолько ценят всех людей без исключения, что чувствуют свою причастность к вине каждого, кто накопил в себе грязь.

Эта сопричастность заставляет их стремиться к очищению всего общества.

Преданность Японии

Японцы читают классические мифы о начальных этапах жизни их страны в старых «Летописях Японии» Нихонги и в «Записях древних событий» Койики. Они читают, как Богиня Солнца Аматэрасу послала своего внука, чтобы он стал первым правителем островов.

И вот что она ему сказала: «Я думаю, у этой страны есть священная цель, и она наполнит вселенную своей славой. Без сомнения — это центр мира». И так же высоко ценят свою страну японцы. Они страстно преданы своим прекрасным островам. Они обрабатывают почву с бесконечным терпением.

Они с любовью ухаживают за своими садами, парками, фермами.

Другие народы давно узнали о сильной преданности японцев своей стране, своему императору. Это вырастает из чувства, что они потомки богов, их страна — это земля, избранная богами, их император — прямой потомок Аматэрасу. Эта традиция, вдобавок к тому факту, что японцы столетиями жили изолированно на своих островах, в большей части сформировала особый «японский дух-».

Каждый японец осознает ценность своего народа. Каждый японец желает для себя то, что хорошо для всей Японии. Это касается благосостояния всей нации. Император напоминает своим подданным об их божественном происхождении и об их ответственности за свою нацию. Именно поэтому японцы были так преданны императорскому правлению до самого конца Второй мировой войны.

С тех пор как японцы почувствовали, что люди действительно хорошие, они не тревожились о своей греховности. Люди могут совершать ошибки, которые могут быть названы «грехами», но это не значит, что они полны греха. Японец во время поклонения больше благодарит, чем перечисляет свои прегрешения и вымаливает пощаду за них.

Ни одного синтоиста не учат думать о себе как о «черве в пыли».

Синтоисты никогда не были сосредоточены на идее того, что будет с ними после смерти. Нет никаких учений о загробной жизни, и синтоисты не молятся о будущем блаженстве.

Они молятся о гораздо более прозаичных вещах, таких, как пища, счастье, благосостояние нации, и выражают благодарность. Так как Синто недостает представлений о жизни после смерти, то это японцы взяли из буддизма.

Люди в Японии так же, как и в Китае, склонны к тому, чтобы объединять учения различных религий.

Боги

Большинство синтоистов говорят о «богах». Для них существует много богов и богинь, которые представляют все интересы человека и все состояния природы. Мыслящие синтоисты могут говорить о «божественности». Для них божественность существует во всех природных объектах — в этом нет ничего сверхъестественного.

Это качество божественности есть также и в человеке, хотя он и не понимает, как это может быть. Почести, оказываемые многим богам и духам героев и знаменитых людей, — это просто признание божественности, которая есть во всем живом.
Наиболее мыслящие люди в современной Японии приходят к вере в единого Бога.

Или они могут объяснить это как веру в единый источник всех божественных начал жизни. Но Синто больше преуспела в вере во многих богов. Записи 901 года н.э. сообщают о трех тысячах богов. К 1914 году их в Японии было свыше 190 000. Некоторым из них были воздвигнуты главные храмы, которые посещали сотни тысяч людей в год.

Другим — скромные храмы в отдаленных районах.

Богиня Солнца Аматэрасу — центральная фигура в синтоизме.

Ее брат — Бог Бури является очень почитаемым, так же как и Богиня Пищи.

Все боги являются потомками первоначальной божественной пары, которая сотворила острова Японии и всех других богов. Их звали Идзанаги — Небесный Отец и Идза-нами — Земная Мать.

Японская мифология полна подробностей об истории творения, включая описание того, как Идзанаги повелел Аматэрасу править Равниной Высокого Неба. Много лет Аматэрасу являлась символом всего самого ценного в развитии японцев.Аматэрасу, посылая своего внука править Японией, дала ему три самых священных предмета в религии Синто.

Императорские драгоценности, которые хранятся в Токийском дворце, являются символами повиновения и знатности. Меч, хранящиеся в храме Овари, представляет мудрость и справедливость. И зеркало, находящееся в храме Изе, символизирует праведность и чистоту.

Синтоисты верили, что мифы и священные предметы служат напоминанием о том, что их император управляет ими согласно божественному повелению.

Поклонение Синто

Со времен последней войны в жизни и обычаях японцев произошли драматические изменения. Невозможно предсказать, какими станут в последующие годы древние синтоистские обряды.

Мирный договор между Японией и Соединенными Штатами и вывод оккупационных сил может привести к возрождению исконной Японской культуры. А может и не привести. Император своим декретом установил, что он больше не должен считаться священным потомком Богини Солнца.

Хотя чувства и привычки преданных японцев едва ли могут соответствовать этому утверждению.

Японцы продолжают посещать храмы различных богов и богинь, чтобы помолиться о хорошем урожае, пище или процветании нации. Они привычным образом совершают омовение и складывают ладони в знак уважения, как часто делают люди Востока. Затем они делают пожертвования деньгами или рисом, снимают обувь и входят в храм.

Синтоисты используют не образы богов, а их символы. На их алтарях находятся пластинки или полоски бумаги с именами богов, которым они хотят воздавать почести. Там горит светильник, и семья, по возможности ежедневно, ставит туда цветы, немного вина или рисового пирога.

Преданные синтоисты стараются каждый день совершать перед алтарем религиозные обряды.

Священники Синто, которые могут жить как все обычные люди, проводят официальные службы во время важных религиозных праздников. Они не проводят регулярные службы каждую неделю. Они отвечают за сохранность священных предметов в храмах. Часто, помимо обязанностей священника, у них есть и другое занятие.Храмы Синто имеют специальные ворота, называемые Тории.

Никто не знает точно, почему эта привлекательная конструкция стала частью храмов, ее происхождение затерялось в глубокой древности. Возможно, много лет назад они использовались для подвешивания птиц, которые приносились в жертву Богине Солнца. Хотя они больше уже не служат этой цели. Тории все еще стоят в ухода в каждый синтоистский храм. Иногда их целый ряд.

Тории — это символ, отличающий религию Синто.

Секты Синто

Храмы или «церкви» Синто, находящиеся в других странах, не являются частью государственной религии Синто, а являются сектами Синто. Они не пользуются поддержкой государства и не зависят от покровительства японского императора. Американские и японские последователи обычно предпочитают не связывать эти движения с именем Синто.

Большинство сект, однако, объединяют их учения, и их обряды имеют много общего с государственным Синто, а также с буддизмом. В Японии официально признано тринадцать таких сект, но есть и много других, не зарегистрированных официально. Многие из них усвоили методы образования и миссионерства христианских деноминаций. Некоторые из них сконцентрированы на поклонении всемогущему единому Богу.

Некоторые специализируются на целительстве. Религиозные ответы старого «духа Японии» все еще остаются достаточно значимыми, чтобы с ними считались в религиозной жизни современного мира. Японцы нашли для себя глубокое удовлетворение.

Они советовали другим найти похожее удовлетворение через простое принятие жизни такой, как она есть, и умение ценить ее за те прелести и чудеса, которые она предлагает человеку, не жалеющему времени на то, чтобы видеть и слышать.

Источник: http://www.tvoyhram.ru/sinto/sinto01.html

Book for ucheba
Добавить комментарий